LYRIC / PARODDI / PARULLE / CANTI

Evocation poétique du voyage comme métaphore de la vie du groupe comme de chacun.

 

Da scopre venti simu nati
Cum’è l’acelli benedetti
Chi si lasciani nidu è tetti
Quand’ella vene l’inguernata.
Quand’ella vene l’inguernata.

Simu sempre à valisge fatte
Simu sempre à mezu à le mosse
Pocu ci impremenu le scosse
E pocu dinù le disfatte.
E pocu dinù le disfatte.

Ripigliu

Simu di quelli di partenza
Simu di quelli di vultata
Cusi rinova l’abbracciata
Cusi ribomba la sperenza.

Cum’elli sò belli i viaghji
L’avviò li treni è li batelli
E di stradò di i riturnelli
Cù centu milla paisaghji.
Cù centu milla paisaghji.

E po li cavalli d’idea
I più maravigliosi sogni
I più primurosi bisogni
A nostra più bella epupea.
A nostra più bella epupea.

Ripigliu

Simu di quelli di partenza
Simu di quelli di vultata
Cusi rinova l’abbracciata
Cusi ribomba la sperenza.

Ma chi ci moverà le voglie
Chi ci mette l’ale à i pedi
E ci accarezza vulinteri
Cum’è l’acqua nantu à le foglie.
Cum’è l’acqua nantu à le foglie.

Quand’ella corre liberata
Ch’ella canta e so canzone
Nantà a ringhera di u balcone
E ch’ella leva una ventata.
E ch’ella leva una ventata.

Ripigliu

Ghjacumu Fusina \ Ghj.F. Leschi.
Canta u populu corsu


Accumudatu by

Cyril Gutierrez

SPARTE

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.